Saturday, November 22, 2008

[EUA] El imperio está perdiendo su control: una entrevista con Joaquin Cienfuegos

[EUA] El imperio está perdiendo su control: una entrevista con Joaquin Cienfuegos

[EUA] El imperio está perdiendo su control: una entrevista con Joaquin Cienfuegos



Free Joaquin[Joaquin Cienfuegos, 25 años, es un Chicano, militante anarquista desde hace tiempo, miembro del Revolutionary Autonomous Communities (Comunidades Autónomas Revolucionarias - RAC), Cop Watch de Los Angeles, Anarchist People of Color (Personas de Color Anarquistas - APOC), y uno de los organizadores de la primera y anual Feria de Libro Anarquista de Los Angeles, la cual se llevará a cabo el 13 de diciembre de 2008. La entrevista a continuación fue conducida por el compañero estadunidense Chuck Morse, en ella, El Cienfuegos habla sobre sus recientes conflictos judiciales y su activismo en general en Estados Unidos.]

¿Puedes hablar sobre tu prisión en julio y sobre que situación está ahora tu caso?

El 27 de junio, la policía arrinconó el coche que yo conducía mientras daba una vuelta con un compañero hasta su casa. Ellos escudriñaron mi maletero y encontraron folletos del Festival de Solidaridad de Verano referentes a los 3 Caballeros Negros (tres prisioneros políticos detenidos bajo una conspiración diseñada y acusados de portar armas), y entonces arrancaron una caja negra cogiendo mi AIRE-15 legalmente obtenido. Ellos inmediatamente me llevaron bajo custodia y me acusaron por posesión ilegal de un rifle de asalto.

Esta no es la primera vez que tengo que lidiar con represiones políticas o con acoso policial. Ese tipo de cosas son bien comunes para un Chicano que creció en las nuevas-colonias de Fresno y en el Sur de Los Angeles. Con certeza, el Estado quiere tener monopolio sobre las armas y la violencia, y vé a todo el mundo en nuestra comunidad como criminales. Esa es la razón por la cual ellos se relacionan con nosotros de la manera que lo hacen, y no dudan en matar personas inocentes en nuestros vecindarios.

Estoy luchando en mi caso. Mi próximo día en el tribunal es 6 de noviembre. Guillermo Suarez, un abogado de derechos civiles radical, me está representando. Y personas en el movimiento en general, y anarquista alrededor del mundo en particular, me han apoyado, a mi familia y a mi organización.

¿Qué puede hacer la gente para apoyarte?

Cualquier apoyo es bien venido. Fui afianzado gracias a la ayuda de las personas, mis amigos/as y compañeros/as, y nosotros queremos devolverles ese dinero. Tenemos una web donde las personas pueden contribuir: www.diyzine.con/freejoaquin.

También, las Comunidades Autónomas Revolucionarias (RAC), junto con las Personas Negras Anarquistas (APOC), están construyendo un fondo de defensa, entonces estaremos preparados para cuando alguna cosa como estas suceda. Sabemos que esta no es la primera ni la última vez que habrá represión política.

Eres activo en un vasto abanico de actividades locales. Por favor, hablanos un poco sobre eso.

Llevo involucrado en el Cop Watch de Los Angeles desde casi tres años. Nosotros vinimos de la Coalización STOP (Fin del Terrorismo y Opresión de la Policía), de la Sede Local de Los Angeles de la Federación Anarquista del Sur de California (SCAF), de la Red de Acción Directa Levanta el Puño, y de la juventud involucrada en la defensa del Jardín Comunitario del Sur de Los Angeles.

Cop Watch es una táctica y un brazo de un ancho y multifacetico movimiento, con diversas estrategias. Es un camino para que las personas comiencen a resistir, hacer acciones directas, combatir el terrorismo de estado, y construir comunidades autónomas y liberadas. Específicamente, cada semana un grupo organizado de tres a cinco personas patrulla, con cámaras, las comunidades en las cuáles viven. Cada uno tiene un papel en la patrulla (como, por ejemplo, uno toma notas, otro se queda con la primera cámara, otro con la segunda cámara, otro queda responsable de la coordinación policial, otro de la conexión con la comunidad). Animamos a las personas para echar un vistazo a nuestra web: www.copwatchla.org.

Soy miembro del Club Guerrilla del Cop Watch de Los Angeles, el cuál está formado por individuos venidos de diferentes comunidades que se comprometieron a construir un movimiento masivo contra el terrorismo policial. Este es uno de los programas comunitarios de las Comunidades Autónomas Revolucionarias (RAC). El RAC fue formado después de que el SCAF de Los Angeles se hubiese dispersado entre la juventud de color y de clase trabajadora que continúa colectivamente luchando por una organización, visión y estrategia revolucionaria. Somos una federación horizontal de personas indígenas (personas de color) viviendo en nuevas-colonias, que creen que necesitamos crear nuestra propia visión de las cosas y volver hacia nuestras raíces, donde sentimos que el anarquismo y/o el anarco-comunismo viven. Entonces, nosotros absorbemos muchos de los principios anarquistas, zapatistas y magonistas, y al mismo tiempo nosotros queremos crear algo que sea relevante para nuestras propias condiciones y experiencias únicas.

El RAC ha creado también un programa de alimentación en el Parque McArthur, en Pico Union. Durante todos los domingos del año pasado, el RAC y solidarios/as han alimentado a cerca de 200 personas. Recibimos donaciones de comida, se distribuyen frutas y vegetales saludables. Recibimos donaciones monetarias, entonces cada persona puede coger su bolsa de judías cada semana. Esto creció gracias a las ideas de las personas que llevaron el programa. Nuestra meta es conectar esa historia con la lucha más amplia de tierra y libertad. El RAC comenzó el programa de alimentación después de la represión que hubo en la marcha de los derechos a los inmigrantes en el Primero de Mayo de 2007, para construir una base de apoyo y establecer confianza mutua. Estamos haciendo eso en una comunidad en que la policía, después de la rebelión de 1992 en Los Angeles, describió de esa forma: "Si esto fue una insurrección, Pico Union sería considerado territorio enemigo". Esta es una comunidad que ha sido aterrada por la policía, pero también es una comunidad que cuenta con experiencias de rebelión y guerra civil en América Central, y tiene un odio por el imperialismo estadounidense. Sentimos que el programa de alimentación y el Cop Watch de Los Angeles están solamente comenzando. Esperamos esparcir esos programas y apoyar otros que desean hacer lo mismo.

El RAC también produjo una película llamada "Nunca nos fuimos, todavía estamos aquí" (trailer)(descarga de la película completa en castellano), en el cual exponen la represión policial en el Primero de Mayo de 2007. Realmente queremos que las personas lo vean. Para obtener una copia o hacer una exhibición/discusión de la película, por favor, escribir a: rac@riseup.net.

También formo parte del colectivo que está organizando el primera y anual Feria de Libros Anarquistas de Los Angeles, que se llevará a cabo el 13 de diciembre del 2008, en la cual esperamos conseguir dinero para nuestro fondo de defensa y para el encuentro regional del APOC del Suroeste. Para más información, visitar: www.anarchistbookfair.com.

También formo parte del APOC, que está creciendo y haciéndose una red viva, y tiene el potencial para convertirse en un movimiento revolucionario y transformarse en una fuerza intercomunalista dentro del imperio y a pesar de él. Recientemente, se están realizando encuentros regionales y locales de las Personas de Color Anarquistas (APOC) para construir un encuentro inter-regional. También hemos discutido sobre lo que significa el APOC y como eso no involucra solamente a Personas Negras Anarquistas, también a Personas de Color Rabiosas y Autónomas, y por lo tanto hemos discutido sobre como todas estas cosas son únicas y tienen su propia definición. Echad un Vistazo: www.illvox.org.

¿En tu opinión, cuáles son los mayores desafíos que el movimiento anarquista tiene que encarar en este preciso momento?

Muchos/as anarquistas se centran en el trabajo de solidaridad, que es una parte del apoyo a la revolución por todo el mundo, pero tenemos que ir más allá de la solidaridad y redefinir lo que esto significa. Solidaridad significa que nosotros luchamos al lado de compañero/a y de las personas oprimidas en todos los lugares, que construimos el proceso revolucionario dentro del imperio, mientras compartimos unas con otras todos los recursos que tenemos. En Estados Unidos, los/as anarquistas tienen que comenzar a asegurar la responsabilidad de unos con otros, así como desafiar los privilegios entre sí. Tenemos que comenzar a irrumpir con nuestra sub-cultura. Como revolucionarios/as tenemos que integrarnos en nuestras comunidades y plantar raíces profundas entre las personas; tenemos que darnos cuenta de que nuestros principios e ideas tienen que ser popularizadas entre las personas, entonces ellas pueden levantarlas y realizarlas por sí mismas. Tenemos muchas más cosas que aprender que las que tenemos que enseñar, y no todo el mundo se identificará cómo uno/a anarquista. Los/as anarquistas dentro del imperio tienen que percibir que hay mucho privilegio aquí, pero también existe lo que Huey Newton llamó de tercero-mundo-interior –personas colonizadas luchando dentro del imperio– y su autonomía y autodeterminación deben ser apoyadas.

Para acabar, si todos tus mayores sueños y expectativas para el movimiento fueran hacerse realidad en, vamos a decir, veinte años, ¿cómo sería entonces el movimiento? ¿se parecería con qué?

Pienso que hay dos partes en esta cuestión: donde las personas estarían de aquí a veinte años y donde el sistema imperialista-capitalista, supremacía blanca, y patriarcal estaría en esos momentos?

Puedo responder a la segunda parte rápidamente, porque no pienso que el sistema dure mucho tiempo. El imperio está perdiendo su control sobre el mundo y sobre las nuevas-colonias, y las personas irán liberandose de estas horribles formas de vida. Con certeza nada es seguro, pero nosotros tenemos que hacer el trabajo. Mi visión de comunas liberadas sería de personas viviendo sus vidas y realizando sus potenciales humanos íntegramente; donde vivimos en armonía con el planeta y todos los seres; donde una federación de comunas comparte los recursos, la comida, las ideas, y otras cosas unas con las otras, donde las personas están reconstruyendo y curándose de años de relaciones sociales opresivas y sus efectos sobre nosotros y sobre la Tierra; donde la tecnología sea usada sin destruir las personas y el medio ambiente. En veinte años, las fronteras comenzarían a caerse al suelo, y la rebelión liberaría a las personas y a sus tierras. Sueño con este mundo todos los días, donde la opresión sufrida a causa del color de su piel, su clase, su género, su sexualidad, y por ahí, no sean toleradas y donde las personas comprendan que ellas tienen el poder de lidiar con todos estos problemas por sí mismas. Tal vez el mundo no se presente de esta manera dentro de veinte años, pero sé que estaremos más cerca de esta realidad de lo que estamos ahora. Este mundo es posible. Este mundo es necesario.

Blog de Joaquin Cienfuegos: http://joaquincienfuegos.blogspot.com/

Tradução > Marcelo Yokoi

agência de notícias anarquistas-ana

Traducido al castellano, y ampliado para Alasbarricadas.org

No comments: